The Incorporation of Subject Knowledge in Teaching Scientific Translation
View Abstract View PDF Download PDF
Download VIDEO

Keywords

Translator training, Scientific translation, Subject knowledge, Translation competence, Social constructivism, Student-centered learning.

How to Cite

Zheng, J. . (2018). The Incorporation of Subject Knowledge in Teaching Scientific Translation. International Journal of English Language and Literature Studies, 7(2), 45–49. https://doi.org/10.18488/journal.23.2018.72.45.49

Abstract

Scientific translation accounts for a big proportion of translation work currently commissioned by the industry. On the one hand, translation commissioners tend to rank specialized knowledge in a given subject area as more important than translation skills. On the other hand, the literature suggests that translator trainers rate subject knowledge as highly as linguistic skills. However, both the deductive and inductive approaches to teaching subject matter fail to prepare students for real-life translation work. Enlightened by the theory of social constructivism which sees learning as a social collaborative process, this paper discusses the importance of subject knowledge in translating science and technology and explores feasible ways to foster translation students' acquisition of subject knowledge in their learning of scientific translation. It is hoped that the study in this paper could shed some lights on further improvement of pedagogical practices in scientific translator education.

https://doi.org/10.18488/journal.23.2018.72.45.49
View Abstract View PDF Download PDF
Download VIDEO

Abstract Video

Downloads

Download data is not yet available.